Frauenlyrik
aus China
悟 |
Erkenntnis |
| 那女子涉江采下芙蓉 | Das Mädchen, das durch den Fluss watend Lotos pflückte |
| 也不过是昨日的事 | Ist nichts weiter als eine Geschichte von gestern |
| 而江上千载的白云 | Und die weißen Wolken, die seit tausenden von Jahren über dem Fluss treiben |
| 也不过 只留下了 | Haben nichts weiter als ein paar |
| 几首佚名的诗 | Namenlose Gedichte zurückgelassen |
| 那么 我今天的经历 | Warum also sollte meine Erfahrung heute |
| 又有些什么不同 | Anders sein |
| 曾让我那样流泪的爱情 | Die Liebe, die mich einst so sehr zum Weinen brachte |
| 在回首时 也不过 | Ist im Rückblick nichts weiter als |
| 恍如一梦 | Ein Traum |